On tullut tavaksi vääntää vitsiä aiheesta kuin aiheesta. Gazan ikävien tapahtumien johdosta olen eräällä tavalla ollut inspiroitunut. Leonard Cohenin säveltämä ja sanoittama sekä Jeff Buckleyn unohtumaton sovitus on tuonut lisää virtaa. Vaikka olen eräänlainen tapa-ateisti, niin olen tehnyt suomenkieliset sanat kyseiseen sävellykseen. En ole kuitenkaan ollut mitenkään sanatarkka, mutta olen laittanut ideologista painoarvoa tunteelle. Jos saan esitellä, niin erään aseistakieltäytyjän laulu, jonka nimi Halleluja.
En tahdo tappaa en antautua (halleluja)
Leonard Cohenin sävellyksestä Jeff Buckleyn sovituksen kautta Jaakko Vasankarin suomennokseen/lyriikoihin
Ensin oli gee ja sitten ee
Näin soinnut menee
Mut tää ei kiinnostaa sua ollenkaan
Mut sitten tulee aksentti
iso nousu ja rykmentti
ne sanoo, tää ei sua koske ollenkaan
Halleluja
Sun kohtelus ois ollut siellä paskaa
päätit et tahdo jaksaa
mut veri valui ja maasi revit
He vetoavat Jumalaan
pyhään ja humalaan
Ne sanoo, et lippusi sä petit
Halleluja
Olen kuullut tästä tarinoita
Varmasti aivopesujorinoita
Se on miehuuskoe ja viimeinen testi
Mutkun veli lähti sinne
ja käsi lähti jäi käsine
Tiesin, ettei tää oo kenenkään pesti
Halleluja
Rintamilla on vain rajoja
Ne on ihmisten muodostamia
Säännöt on tehty, ne rikotaan
Kun kuulet tykistön
pommit ja huudot ne
tiedät, että jokainen kuula turhaan
Halleluja
Mutta ehkä olen väärässä
Varmasti määränpäässä
mutta en voi väittää olevani oikeassa
On väärin tappaa ihmisiä
niin on tuhota ympäristöä
Mutta ei mulla oo vastauksia hihassa
Halleluja
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti